천자봉 해병대가족 경제공동체




PageViews   Today : 107 Yesterday : 789 Total : 10232516
Counter Status   Today : 26 Yesterday : 121 Total : 625480

해병대가족업체 등록은 로그인후에 가능합니다. 검색이 원할하도록 등록시 적절한 카테고리를 선택하여 등록해 주시고 적절한 분류가 없는 경우에는 기타란을 이용해주시기 바랍니다.

조회 수 18530 추천 수 0 댓글 0
Extra Form
업체명 전종훈 번역 연구소
대표성명 전종훈/김흥수
기수 해사36기(김흥수)
주소 서울시 서대문구 합동 21-23 벤처빌딩 309호
휴대전화 010-2357-6838
전회번호 070-8162-4854
홈페이지 http://cafe.daum.net/chuntrans?t__nil_cafemy=item

회원 여러분 안녕하세요?

저는 해사36기생으로 2011년 3월 31일부로 29년 3개월 보름 간의 해병대 생활을 접고 전역했습니다.

현재는 삼성SDS 지상전술C4I 2차 성능개량사업 프리랜스 군사전문가로 활동하고 있으며,

최근에 서대문구 합동에 위치한 "전종훈 번역 연구소" 부소장 직을 맞게 되었고요.

저희 연구소는 번역가를 꿈구는 분들 특히, 지방에 계신분들이 번역학원에 가기 어렵다는

사실을 인지하고 그런 분들에게 번역가의 길을 열어드리기 위해 번역첨삭을 통한

번역실무를 익힐 수 있도록 도와드리고 있습니다.

번역 감수는 호주 The University of New South Wales 언어학 박사 및 일본 Tohoku University 국제문화연구과 석사

출신인 전종훈 소장님께서 직접 하십니다.

자세한 내용은 아래와 같습니다.

 

전종훈 번역 연구소 업무내용

■ 연구소 업무 범위

  1. 번역(한→영, 영→한) : 기획번역(논문, 에세이, 출판물 등)

  2. 감수업무

    가. 온라인 첨삭감수(정기 월 단위 회원제)/e-mail(초·중급 수준)

    나. 오프라인 첨삭감수(정기 월 단위 회원제)/연구소 방문(고급 수준)(빔프로젝트 이용 발표/토의)

    다. 의뢰 번역물 감수(비첨삭)

 

■ 번역 실무 실습절차

  1. 번역의뢰 번역 조건 협의 번역팀 구성 번역 시작 교정 및 감수 납품 → A/S

  2. 감수업무 절차

    가. 온라인 첨삭감수/e-mail(초·중급 수준)

       ① 주 2회 중 1회는 영→한 번역 자료를 번역자에게 발송(e-mail)

    ※ 1회 분량은 A4지 1/2~2/3

           - 번역자(회원)는 번역 후 연구소에 재 발송(e-mail)

           - 연구소는 첨삭감수 후 번역자에게 발송(e-mail)

       ② 주 2회 중 1회는 한→영 번역 자료를 번역자에게 발송(e-mail)

           - 이후 절차는 ①항과 동일

       ③ 매월 마지막 주에는 중급 또는 고급반 진입을 위한 평가 번역 실시

       ④ 평가 결과에 따라 다음 달 과정을 조정

    나. 오프라인 첨삭감수/대면(고급 수준)

       ① 일시 : 매주 토요일 13:00 ~ 17:00

       ② 장소 : 전종훈 번역/감수 연구소(서대문구 합동)

       ③ 담당 : 연구소장(언어학 박사/전문번역사)

       ④ 방법

          - 오프라인 과정 신청자에게 번역물을 최소 2일 전 발송(e-mail)

          - 과정 신청자는 번역물을 번역 후 대면첨삭에 참석, 번역 과정에서 문제가 되었던 부분을

             토의 의제로 제시

          - 제시된 문제점을 참가자들과 토의 후 연구소장이 최종 감수(빔 프로젝트 이용)

          - 매월 마지막 주 평가 결과에 따라 번역물 실전 소개 및 감수 지도,

            본인의 희망에 따라 본 연구소 번역 프리랜스 활동 또는 번역사 소개

 

■ 번역 / 감수 비용

   1. 감 수(번역 실무 실습)

① 온라인 감수(초ㆍ중급) : 월 6만 원(부가가치세 포함)

② 오프라인 감수(고급)(연구소) : 월 10만 원(부가가치세 포함)

의뢰 감수 : 영→한 ☛ 영어 단어 당 40원, 한→영 ☛ 한글 단어 당 60원

  

   2. 번 역

      ① 영→한 : 영어 단어 당 60원(총 금액이 100만 원 이상 시 10% 할인)

      ② 한→영 : 한글 단어 당 90원(총 금액이 70만 원 이상 시 10% 할인)

  ※ ①, ②항 부가가치세 포함

☛ 요율적용 : 일반 업무보고서(1.0), 경제 1.5, 법률 1.6, 전공서적 1.7,  논문 1.8, 문학작품 2.0, 출판 2.0

     "난이도와 납기 마감일 등에 따라 감수료의 변동이 있을 수 있습니다."

※ 요율에 관한 세부 분류는 카페 참조

   ③ 일본어 번역

- 일한 번역 : 일어 600자 당 1,200원

- 한일 번역 : 한국어 200단어 당 18,000원

 

■ 결제 방법

   1. 100만 원 미만 : 기업/개인 고객 선 결재 100%

   2. 100만 원 이상

 ① 기업고객 : 선 결재 50%, 후 결재 50%

 ② 개인고객 : 선 결재 50%, 일부 번역물 수령 후 50%

  ※①, ②항 모두 카드결재 시 100% 선 결재


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
» 전국에 계신 변역가를 꿈꾸는 분들을 위하여... SooMarine 2011.12.04 18530
1 스포츠조선 2 file 자키홍 2011.06.21 14201
Board Pagination Prev 1 Next
/ 1
X
Login

브라우저를 닫더라도 로그인이 계속 유지될 수 있습니다. 로그인 유지 기능을 사용할 경우 다음 접속부터는 로그인할 필요가 없습니다. 단, 게임방, 학교 등 공공장소에서 이용 시 개인정보가 유출될 수 있으니 꼭 로그아웃을 해주세요.

X